计算机应用 | 古代文学 | 市场营销 | 生命科学 | 交通物流 | 财务管理 | 历史学 | 毕业 | 哲学 | 政治 | 财税 | 经济 | 金融 | 审计 | 法学 | 护理学 | 国际经济与贸易
计算机软件 | 新闻传播 | 电子商务 | 土木工程 | 临床医学 | 旅游管理 | 建筑学 | 文学 | 化学 | 数学 | 物理 | 地理 | 理工 | 生命 | 文化 | 企业管理 | 电子信息工程
计算机网络 | 语言文学 | 信息安全 | 工程力学 | 工商管理 | 经济管理 | 计算机 | 机电 | 材料 | 医学 | 药学 | 会计 | 硕士 | 法律 | MBA
现当代文学 | 英美文学 | 通讯工程 | 网络工程 | 行政管理 | 公共管理 | 自动化 | 艺术 | 音乐 | 舞蹈 | 美术 | 本科 | 教育 | 英语 |

浅谈美国俚语(1)

2015-11-29 01:10
导读:英语论文论文,浅谈美国俚语(1)样式参考,免费教你怎么写,格式要求,科教论文网提供的这篇文章不错: 【摘要】俚语是一种特殊的语言形式,是美国语言不可缺少的重
【摘要】俚语是一种特殊的语言形式,是美国语言不可缺少的重要组成部分,它反映了文化影响语言的内在作用,还具有其他词汇层所无或不全具备的独特风格,是一种极富文化涵义的词汇,是美国文化的特殊载体。文章通过探讨美国俚语的构成形式、语意功能以及社会文化理据三个方面来进一步分析美国俚语的文化特征。  【关键词】美国俚语;语言特征;文化特征
  
俚语是一种特殊的语言形式,长期以来,人们对俚语的定义没有统一的标准规范。《美国传统词典》对俚语的定义:俚语是一种非正式的、游戏性的话语中的一种语言,基本由存在时间很短的派生词和修辞构成,它们被故意地用来取代标准的词语以达到生动、幽默或其它效果;《简明牛津辞典》里对俚语的释义:任何下层社会出生的集团所使用的特殊词汇;低级的和粗俗的语言;一定阶级或一定时期的用语;一种比有教养的人的常用语言更低级的口语,包括特殊意义的新词或常用词《牛津现代高级英汉双解词典》一般用于朋友或同事间之谈话,但不适于好的写作或正式场合的字词;尤指某一阶层人士的惯用语,如军队俚语,狱中俚语。由此,人们对俚语有两种截然不同的态度,有些人认为俚语是粗俗卑陋,难登大雅之堂,甚至是在污染语言,应当全盘否定;而另一些人认为,俚语是生动活泼、形象幽默、简洁明快的语言形式,应当高度肯定。对俚语持绝对否定和绝对肯定的态度都是片面的,由此本人引用《英汉词汇学教程》给俚语定位及是高度口语化的极不符合规范语言的词,由新词、新词义或某些修辞格组成,其主要特点是追求新颖,形象生动,它的本质在于分布广泛却又处于公认的语言标准范围之外。
  一、俚语的构成形式

(科教论文网 lw.nSeAc.com编辑发布)


  美国俚语极其新颖、活泼、形象和积极,是真正活的语言,不仅在当今美国社会的影视、广播、小说、报刊杂志,以及日常交谈中形成吸引力的磁场,而且有些俚语在全球范围内流行。
  (一)源于标准词语的俚语词
  语言来源于人们的劳动、需求、趣味、人和人之间的关系等等,而俚语正反映了人们摆脱呆板的语言模式,自由表达自我的愿望。在原有的标准语词汇的基础上进行语义的转换或俚语的转换,这种转换大多为标准语词汇或俚语的意义的引申。如chin为下巴,转义为闲聊或谈话;而俚语real bad原义为极坏的、糟糕的,但现可以用来指好、棒极了、极好的意思。例如,deep-six原为航海术语“测量水深是以英寻为单位,一英寻等于六英尺”在举行海葬时有个规矩:水深要超过六英寻,因为海葬的联想,deep-six有寿终正寝、永不录用的含意,再演变为废弃之意。The project was deep-six, 就是计划被废止了。又如,ham(火腿)一字用于指演艺界人士,出自俚语的ham fatter,代表底层、表演夸张的演员。再如rap一词是拟声字,原来表示敲打,进入美国俚语后成为责怪之意,又进一步演变为谈话。到了1970年代,在美国迪斯科舞厅中一些美国黑人DJ喜欢用手转动唱片发出刺耳的摩擦声,放手时已是另一条曲子,如此构成一个可以无止境播放的音乐大拼盘,来的DJ又以这种节奏鲜明的音乐为背景,加上押了韵的旁白(rap)就成了重节奏、重内容而不重旋律的拉普音乐。
  (二)新创造的俚语词
  俚语构词的最大特点就是突出的表现力、多样性和创造力,根据S.B.Flexner的研究,其中有不少起首字母是爆破音(plosives)或送气音(aspirated),发音响亮清晰、简短有力、易于上口,社会的发展,社会生活的变化,人们思维方式的更新,新的俚语词也随之出现。如美语中的oomph意为性感、魅力,是根据拟声而新创造的俚语,类似如kook意思为怪人,booboo意为愚蠢的错误;有的是合成词(composition)如对于与自己意气相投的朋友称为“homeboy或home girl”;还有些是混合而成 (blending):如“wannabe lifestyle”(追星族的生活方式),其中“wannabe”由“want to be”。
上一篇:浅谈初中英语词、句、文双向教学方法(1) 下一篇:没有了