计算机应用 | 古代文学 | 市场营销 | 生命科学 | 交通物流 | 财务管理 | 历史学 | 毕业 | 哲学 | 政治 | 财税 | 经济 | 金融 | 审计 | 法学 | 护理学 | 国际经济与贸易
计算机软件 | 新闻传播 | 电子商务 | 土木工程 | 临床医学 | 旅游管理 | 建筑学 | 文学 | 化学 | 数学 | 物理 | 地理 | 理工 | 生命 | 文化 | 企业管理 | 电子信息工程
计算机网络 | 语言文学 | 信息安全 | 工程力学 | 工商管理 | 经济管理 | 计算机 | 机电 | 材料 | 医学 | 药学 | 会计 | 硕士 | 法律 | MBA
现当代文学 | 英美文学 | 通讯工程 | 网络工程 | 行政管理 | 公共管理 | 自动化 | 艺术 | 音乐 | 舞蹈 | 美术 | 本科 | 教育 | 英语 |

谈英汉诗歌翻译中文化意境的传达(3)

2017-08-09 03:41
导读:总之,诗歌翻译应注意异域文化的传达,从各个角度,采用不同的策略与方法,将不同的文化意境营造体现出来,才有利于不同文化的传播与交流。【参考

  总之,诗歌翻译应注意异域文化的传达,从各个角度,采用不同的策略与方法,将不同的文化意境营造体现出来,才有利于不同文化的传播与交流。【参考文献】
  [1]冯友兰.中国哲学简史[M].北京:北京大学出版社,1996.
  [2]袁行沛.中国诗歌艺术研究[M].北京:北京大学出版社,1987.
  [3]吴钧陶.唐诗三百首[M].长沙:湖南出版社,1997.
  [4]谭哉喜.西方翻译简史[M].北京:商务印书馆,1991.
  [5][英]彼得·琼斯.意象派诗歌》[M].桂林:漓江出版社,1986.
  [6][美]约翰丁·迪尼、刘介民主编,现代中西比较文学研究[M],1988.论文出处(作者):
跨文化视野中的异化/归化翻译
评《傲慢与偏见》的三个中译本
上一篇:英汉语篇翻译中人称照应衔接的差异与重构(1) 下一篇:没有了