计算机应用 | 古代文学 | 市场营销 | 生命科学 | 交通物流 | 财务管理 | 历史学 | 毕业 | 哲学 | 政治 | 财税 | 经济 | 金融 | 审计 | 法学 | 护理学 | 国际经济与贸易
计算机软件 | 新闻传播 | 电子商务 | 土木工程 | 临床医学 | 旅游管理 | 建筑学 | 文学 | 化学 | 数学 | 物理 | 地理 | 理工 | 生命 | 文化 | 企业管理 | 电子信息工程
计算机网络 | 语言文学 | 信息安全 | 工程力学 | 工商管理 | 经济管理 | 计算机 | 机电 | 材料 | 医学 | 药学 | 会计 | 硕士 | 法律 | MBA
现当代文学 | 英美文学 | 通讯工程 | 网络工程 | 行政管理 | 公共管理 | 自动化 | 艺术 | 音乐 | 舞蹈 | 美术 | 本科 | 教育 | 英语 |

英汉拟声词句法功能比较

2016-07-25 01:05
导读:计算机应用论文论文,英汉拟声词句法功能比较论文样本,在线游览或下载,科教论文网海量论文供你参考:毕业
毕业

摘  要

英、汉语中的拟声词都是对自然声音的模拟,但由于两种语言形态、结构迥异,其词类归属及句法功能大相径庭。英语拟声词基本属于名词或动词,充当主语、宾语或谓语;汉语拟声词表现出明显的形容词特征,主要充当状语、定语或补语。本文对比以上差异,并探讨英、汉拟声词在翻译中的转换问题。

关键词:拟声词    句法功能    比较
 
Abstract

All the imitative words in English and Chinese are imitated the nature voices. But due to the two languages have different language morphology and structure. They also have different parts of speech and the sentence structure function. The imitative words in English belong to noun and verb that used as subject, object and predicate. The imitative words in Chinese have a characteristic of adjective that used as adverbial, attributive, complement. This thesis contrasts the above differences, and discusses the problem that transforms the imitative words in translation.

Key words: imitative words     sentence structure function    comparison

    上一篇:隐喻的认知用学研究及其发展 下一篇:没有了