计算机应用 | 古代文学 | 市场营销 | 生命科学 | 交通物流 | 财务管理 | 历史学 | 毕业 | 哲学 | 政治 | 财税 | 经济 | 金融 | 审计 | 法学 | 护理学 | 国际经济与贸易
计算机软件 | 新闻传播 | 电子商务 | 土木工程 | 临床医学 | 旅游管理 | 建筑学 | 文学 | 化学 | 数学 | 物理 | 地理 | 理工 | 生命 | 文化 | 企业管理 | 电子信息工程
计算机网络 | 语言文学 | 信息安全 | 工程力学 | 工商管理 | 经济管理 | 计算机 | 机电 | 材料 | 医学 | 药学 | 会计 | 硕士 | 法律 | MBA
现当代文学 | 英美文学 | 通讯工程 | 网络工程 | 行政管理 | 公共管理 | 自动化 | 艺术 | 音乐 | 舞蹈 | 美术 | 本科 | 教育 | 英语 |

从quot;大海quot;回到quot;海quot;——韩东《你见过大(3)

2014-11-11 01:07
导读:当韩东写《你见过大海》的时候,这种现代大海形象传统已延续了半个多世纪了。面对这一深沉博大的传统,韩东又该怎么写呢?全诗不过21行,为便利,

当韩东写《你见过大海》的时候,这种现代大海形象传统已延续了半个多世纪了。面对这一深沉博大的传统,韩东又该怎么写呢?全诗不过21行,为便利,我们试标出行序:1 你见过大海
2 你想象过
3 大海
4 你想象过大海
5 然后见到它
6 就是这样
7 你见过了大海
8 并想象过它
9 可你不是
10 一个水手
11 就是这样
12 你想象过大海
13 你见过大海
14 也许你还喜欢大海
15 顶多是这样
16 你见过大海
17 你也想象过大海
18 你不情愿
19 让海水给淹死
20 就是这样
21 人人都这样
这首诗在口语式语言的运用上堪称典范:首先,在语音上,它通过"你"、"大海"、"见"、"想象"和"就是这样"等有限词语的反复运用,造成了快捷的节奏和回环的韵律(押" ang"韵),表明有限的汉语词汇能够达到丰富的表达效果;其次,在文法上,它选用了人们日常生活中熟悉的口语词汇及语句,如"然后"、"顶多"、"就是这样"、"你不情愿"、"人人都这样"等,体现了与"朦胧诗"的书面化语言或精英独白针锋相对的词法和句法特点;再次,在辞格方面,它尤其突出的是反复辞格的运用:"你"、"大海"、"见"、"想象"和"就是这样"的反复,既造成和谐的韵律,又简赅有力地形成对于现代"大海"形象模式的消解效果。最后,从篇章上看,这首诗篇幅短小,结构简洁而又含蕴丰富,表明以现代汉语写作的现代诗也几乎能像古代汉语那样,在简短的篇幅中寄予丰富的蕴涵。而正是上述语言特点,在揭示日常"见"与内心"想象"之间关系的演进、以及以前者消解后者方面,发挥了有效的作用。

整首诗可以分成 5大段:第 1至 6行为第 1段,第 7至11行为第 2段,第12至15行为第3 段,第16至20行为第 4段,最后一行为第 5段。"就是这样"、"就是这样"、"顶多是这样"、"就是这样"和"人人都这样" 5行,既分别是划分各段的明显标,又构成全诗押" ang"韵的基本句式。
(转载自科教范文网http://fw.nseac.com)

第 1段中,1 至3 行似乎点出了全诗的中心话题:"见"和"想象"这两种观赏大海的方式。"见"即"亲见",属于日常生活中直接的亲身体验;而"想象"则是间接的遐想的体验。这两种之间是同一关系还是冲突关系?是亲见的大海通向真实、想象的大海只是虚构,还是恰恰相反?就提出来了。
接下来的第4 至6 行追溯大海体验的历程:人们先"想象"而后才亲"见"。这其实是冷峻地披露了20世纪诗人的大海体验的渊源:他们总是在20世纪中国的特殊情境中事先接受了来自西方的大海形象的魅力感召,并出于现实的需要,在心中预先形成有关大海的浪漫"想象",然后才凭借这种大海规范去看"见"大海,发现了它的似乎无穷的意味。所以,这里的"见"已不能再被简单地称为亲身体验,它实际上是由预先形成的有关大海的话语规范创造成的,即早已渗透了拜伦、雨果、普希金、郭沫若、徐志摩、艾青、徐敬亚和舒婷等所创造的大海形象的意味,从而与"想象"实是一回事。这样一来,大海形象的话语机制就被暴露出来:它归根到底不是亲身体验的产物,而是想象或虚构的结晶。大海作为卡里斯马符号的权威性必然因此而大大受损。
稍稍仔细,来自西方的大海形象规范对中国诗的"大海"形象的强大,是诗人试图在此着重反省和反抗的。当20世纪中国诗人竞相凭借西方交给的"大海"规范去"看"(其实是"想象")大海时,大海难道还是本真状态的吗?显然,诗人这里的反思不仅直接针对"朦胧诗",而且在更广泛和深刻的意义上针对20世纪中国文学和文化中的西方话语霸权。当中国人似乎无条件地以"求新声于异邦"的大度去师法西方、甚至臣服于西方时,西方人眼中的中国又怎样呢?面对西方在中、西交往中的强者的傲慢,诗人产生了"做人"的深深的不平感甚至屈辱感。所以,他对"大海"的"想象"性的拆解指向了西方的话语垄断。不过,从中国文化语境角度看,韩东的拆解针对的其实是整个中国性话语中的崇高化或中心化模式。这种模式试图参照西方话语而处处赋予衰败的卑微事物以崇高内涵,把失去中心权威的事物再度中心化,目的正在于重建中国在世界上的中心地位。当然,这种拆解意图可能既有有意识成分,也有无意识成分。诗人自己或许未必那么清楚,但他的诗却能使我们窥见它。背负着沉重的"大海"意义负载而备受失语苦痛的诗人,有充分的缘由去从事这种拆解。
上一篇:略谈易卦与二进位制——兼与魏安明同志商榷 下一篇:没有了