中西两种异质文化冲突和融合下的产物——分析(2)
2013-06-27 01:15
导读:于是,语言、文化和身份认同上的障碍使母女间不可避免地出现了误解、冲突,最终导致了两代人之间的沉默。 三、融合 1、语言上的融合 在茹灵与宝姨
于是,语言、文化和身份认同上的障碍使母女间不可避免地出现了误解、冲突,最终导致了两代人之间的沉默。
三、融合
1、语言上的融合
在茹灵与宝姨的关系上,最大的矛盾是语言交流沟通的困难。宝姨在父权残害下失去了声音,无法与女儿茹灵正常交流。但尽管如此,通过茹灵回忆录的记述,宝姨的也被记录流传了下来,被赋予了声音。露丝以前总觉得中文音节有限,容易产生歧义,可是在她和家人一起追寻母亲家族姓氏的过程中,却“觉得这种同音多义使得语言非常丰富。”
2、文化和对对方身份的认同上的融合
露丝在读完母亲的回忆录之后,露丝对中华文化和华裔历史有了全新的了解,开始理解母亲性格中种种的别扭与固执,反省自己年少青涩时犯下的错误,对母亲的同情与宽容之情油然而生,对人生、情感及事业都有了更加成熟的认识,不再代笔“捉刀”,开始用文字记录真正属于华裔女性自己的生活,发出表达自己意愿的声音。小说里,露丝在得知母亲患老年痴呆症后亦是恐慌于将要与母亲离别,则倍加珍惜能陪伴在母亲身边的时光,悔于从前充满矛盾与隔阂的日子。冲突与愧疚促使露丝探索消除文化冲突,消解文化对立达到和谐的途径。母亲也奇迹般地恢复了一些已经被疾病破坏的记忆,想起了宝姨的姓氏和小时候让露丝受的委屈。母女两人终于原谅对方,宽恕自己。同时露丝也看清了男友亚特对自己的爱,理解了对方爱的表达方式,两人最终也消除了说不清道不明的感情隔膜。除此之外,作者更是让露丝时刻从内心感受到母爱无声的追随。作者在内容仁这样安排不仅仅传达了露丝初步理解与容纳了母亲式的无处不在的母爱,更重要的是意味着她可以容忍和尊重异族文化的差异性和独特性,追求多元文化的和谐平等相处。露丝对母爱的理解,对母亲的理解并不等同于她参悟和吸收了中国传统文化价值观,而是说明了她已具有一种跨文化交流意识,那就是尊重异质文化,允许多元文化并存,包容由不同价值观引起的异己的行为方式和习惯,甚至以欣赏的眼光去看待文化差异。这样自己在与其他文化背景的人交往时就能避免误解和冲突,达到顺利的沟通。例如,在那次
中秋节的聚会上,露丝不顾母亲的假意推让执意把母亲最爱吃的菜先夹给母亲,而茹灵“马上就吃了起来”。正是露丝清楚地了解中国人的“客气”这一礼节性的谦让并且按照中国人对这一礼节的回应与母亲打交道才赢得母亲的欢心。这正是一个成功的跨文化交流的例子。
(科教范文网http://fw.NSEAC.com编辑发布) 四、结语
不难看出,作者把母女关系的变化这条主线放在了从矛盾到主动了解历史(沟通)再到谅解的过程中。母女间起初的矛盾和冲突主要是由文化差异和误解引起的。母女两人以自我文化为标准判断对方的行为举止,解读到的只是对方文化中的陋习和怪异。这些都是因为缺乏了解对方文化的内涵和价值观,更重要的是不能以一种平等开放的眼光看待异质文化所引起的。所以作者在作品中让露丝探寻母亲的身世,了解“宝姨”这个对茹灵的行为产生重大影响并困扰其一生的“鬼魂”。母亲在中国的历史由中国传统文化符号串联书写而成。小说中,书法、绘画、龙骨(甲骨)等意象的反复运用充分彰显了中华传统文化的神奇魅力与博大精深。龙骨/甲骨无疑是本书中最重要的意象。露丝对“宝姨”人生的主动了解意味着对母亲文化背景的了解,是消除文化误读的第一步。尽管了解一种文化的特质与价值观需要一定的时间,或许在短时间内母女两人(包括露丝与亚特)之间的沟通不会十分顺畅,但由此我们可以看出作者在行文中倾注的一个美好愿望,那就是不同文化背景的人应该加强沟通与了解,培养跨文化交流的敏感性,宽容差异,欣赏差异,彼此理解,让多元文化和谐相处。这同样也是在多元文化共处的大背景下跨文化交流,以及创造人类伟大文化要达到的目标和所遵循的原则之一。