计算机应用 | 古代文学 | 市场营销 | 生命科学 | 交通物流 | 财务管理 | 历史学 | 毕业 | 哲学 | 政治 | 财税 | 经济 | 金融 | 审计 | 法学 | 护理学 | 国际经济与贸易
计算机软件 | 新闻传播 | 电子商务 | 土木工程 | 临床医学 | 旅游管理 | 建筑学 | 文学 | 化学 | 数学 | 物理 | 地理 | 理工 | 生命 | 文化 | 企业管理 | 电子信息工程
计算机网络 | 语言文学 | 信息安全 | 工程力学 | 工商管理 | 经济管理 | 计算机 | 机电 | 材料 | 医学 | 药学 | 会计 | 硕士 | 法律 | MBA
现当代文学 | 英美文学 | 通讯工程 | 网络工程 | 行政管理 | 公共管理 | 自动化 | 艺术 | 音乐 | 舞蹈 | 美术 | 本科 | 教育 | 英语 |

浅析非英语专业研究生英语交际能力的跨文化因(3)

2016-01-01 01:01
导读:其内含的纪录片也模糊不清。要准确翻译该句,译者首先要弄清楚中国的生肖文化是怎么回事儿,然后还要在翻译时考虑到 英语 本族语的接受度,对空缺
其内含的纪录片也模糊不清。要准确翻译该句,译者首先要弄清楚中国的生肖文化是怎么回事儿,然后还要在翻译时考虑到英语本族语的接受度,对空缺的文化部分详加解释,才能达到传播中国文化的目的。该句的正确译文应是:I was born in the Year of theRooster,  I  never  eat  chicken.  The  Year of  theRooster will bring me good luck or bad luck.  (Chi-nese people traditionally use 12 animals,represen-ting the  12  Earthly Branches,to  symbolize  theyear in which a person is born.  Spring Festival1993,for example,is the first day of the Year ofthe Rooster.  People  born  in  this  year have  therooster as their life symbol.  All other years of theRooster,according to an old Chinese saying,be-come either good-or-bad-luck years for them. ) 。同样,在英译汉中,研究生对英语文化的了解程度也会影响其策略选择。比如,在翻译英语习语“asstrong as a horse","lead a dog’s life”以及“Jack ofall trades”时,考虑到中国文化中的相关喻体,以母语为基础译为“力大如牛”、“过着牛马不如的生活”以及“万金油或三脚猫”更利于中国读者理解。
  3非英语专业研究生跨文化意识提升策略
    从以上分析可以看出,交际能力的四个方面都受到文化因素的影响。因此,文秋芳教授认为交际能力还应增加一种能力—跨文化能力(cross-cul-tural competence)。这种能力建立在对目标语文化规约的了解和理解之上,另一方面它是跟目标语的语言能力交织在一起的。同时,我们还发现,学生的英语交际能力还跟他们对母语文化的了解和正确表达有关,因为交际是双向的。所以,研究生英语交际能力的培养应该是语言能力和文化能力齐头并进的。在非英语专业研究生英语教学过程中,我们必须有意识地帮助学生提升跨文化意识,即有意图地将学生的注意力吸引到英语及母语的跨文化特征上,加强对母语及英语中那些隐含在语言符号和语言交际行为中的跨文化差别,以避免英语交际中母语文化的负迁移以及“母语文化失语”所带来的交际失误。换句话说,就是要加强对语法、词汇、语用、篇章、策略中所包含的民族特有的文化内涵、文化信息、文化伴随意义、象征意义以及它们的形成和演变的研究和剖析,揭示其民族心理、生活方式、价值取向、道德观念和文化深层含义,以帮助学生生成外语交际的跨文化能力。 (科教论文网 Lw.nsEAc.com编辑整理)
    在英语教学过程中,我们可以采取一些行之有效的策略帮助学生提升跨文化意识。①视听媒介法。视听媒介是研究生间接获取文化信息的主渠道。学生可以通过收听英语新闻广播(如VOA,BBC)、英语电视新闻或专题节目(如CCTV-9、英语电视教学(如动感英语CCT V-6、经典美国俗语、剑桥国际英语等)、英语经典影片、历史纪录片等了解到因时空所限而不易接触到的英语实际应用环境中的社会状况、文化教育、民族习俗、价值观念、宗教信仰等知识以及英语环境中的新观念、新发展、新变化、新语汇,从而为学生提供最佳语言习得环境、原始的语言文化信息以及口语练习范本,有效提高学生英语文化思维能力和汉英语言恰当的语用能力。②任务依托法。研究生英语课堂教学课时有限,而文化教学是一个长时期的积累和实践过程,因此需要师生课内外协作,充分运用现代化的网络教学手段,通过完成一系列的文化学习任务而达到提升文化能力的目的。教师布置与文化有关的小组活动任务,要求学生通过文化专题报告、中外文化比较以及文化感悟等形式充分认识中英文化的异同。例如讲到《全新版大学英语综合教程5》的Unit 4 Unfor-gettable Teachers时,笔者布置了两个学习任务:比较中美教育制度异同以及individualism在中美文化中的内涵,要求两组学生课外上网查询资料,并写成报告制作PowerPoint,向全班同学做汇报。通过我国儒家思想重教的传统与美国教育注重个性和独创性的对比,学生对中美文化在教育制度方面的异同有了更深刻的印象,同时也学会了很多与教育有关的英文表达方式。通过对individualism在中美文化中不同文化内涵的查询,学生们了解到individ-ualism是美国价值观和人生观的核心,它强调充分发挥个人的自由、权利以及独立思考和行动的能力。它是美国社会文化的主流,是褒义词。而中国则倡导集体主义和协作精神,个人主义在中国指“一切从个人利益出发,把个人利益置于集体利益之上只顾自己不顾别人的错误思想”。显然,inaividualism不是中国文化的主流,是贬义词。通过这些任务的完成,学生明白了中美文化的主流价值观并无优劣之分,跨文化交际中只需根据具体语境做出恰当的回应即可,不必刻意去迎合对方。③交际实践法。该法主要包括直接交流法、角色扮演法等。直接交流法就是鼓励研究生们直接与以英语为母语的外教、外宾、留学生等进行交往,为他们义务导购、导游等,与他们直接对话、交流,直接参与真实自然的跨文化交际活动,了解在交际中使用的各种行为模式以及制约这些行为的规则。为了帮助学生更好地了解英语文化,我校特聘外籍教师每周定期为学生做有关英语文化的讲座,及时解答学生心中的疑问。同时,
上一篇:浅析培养文化意识提高跨文化交际能力 下一篇:没有了