论重写《日本汉文学史》(1)
2017-02-13 01:07
导读:文化论文论文,论重写《日本汉文学史》(1)怎么写,格式要求,写法技巧,科教论文网展示的这篇文章是很好的参考:
【内容提要】迄今为止,只有日本学者撰写过《日本汉文学史
【内容提要】
迄今为止,只有日本学者撰写过《日本汉文学史》,但都很不理想。不是材料太简、叙述枝蔓,就是观点偏颇,其中代表日本学者这方面最高水平的猪口笃志写的《日本汉文学史》一书也存有诸多缺点和错误。因而,都不能反映日本汉文学史的起初面貌。无论从文化交流与比较研究的需要,还是显现中国学者的不同立场,都应该重写一部由中国学者撰著的“日本汉文学史”。这部“日本汉文学史”从宗旨、纲目、分期、撰述的方法与具体材料的处理都应该提出新的独立的见解。
【关键词】 日本 汉文学 历史 中国人
一
迄今为止,只有日本本国学者撰写过《日本汉文学史》,但也不超过十种;中国非但没有人写过,甚至连翻译出版的这类书也没有。
日本最早在大学里开设汉文学史课的,是芳贺矢一(1867—1927)教授。第一部《日本汉文学史》,就是根据明治四十一、四十二年(1908、1909年)他在东京帝国大学讲课的记录,加上他的部分手稿,由他的学生佐野保太郎等人在他身后整理的。该书除总论外,分上古、中古、近古、近世四章,写到江户时期为止。此书的特色,一是作为这方面的第一部书,具有开创性;二是基本上紧紧围绕汉文学来讲,也注意论述汉文学与国文学的关系,但枝蔓不多。其不足处,一是未经本人修订审定,有的诗文引例整理者找不到出处;二是缺了明治、大正时期一段生气勃勃的历史;三是比较简单粗疏,如五山时期仅提及十来人,但其中却写了中国诗僧,江户时期诗人也写得太少,且大多只是提一下名字而已。全书如译成中文,大概只有十二万字左右。
冈田正之(1864—1927)是继芳贺矢一后,也在东京帝国大学讲授汉文学史课的教授。他逝世后,由他的学生长泽规矩也等人根据听课笔记和他发表的一些论文及手稿,整理成第二部《日本汉文学史》。该书在“序说”以外,分“朝绅文学时代”、“缁流文学时代”二篇(每篇又各分四期),写到五山时期即中辍了。该书的论述要比芳贺详细,颇有见地,篇幅几近芳贺一书的两倍;可惜写的历史反而比前一书还短,连江户时期都还没写到。另外,该书在王朝时代的学校与学制、《文选》和《白氏文集》的流行、宋学之传来、训点与抄写汉籍等等方面写得过多,显得芜杂。
(转载自科教范文网http://fw.nseac.com) 此后,又有山岸德平(1894一?)的《日本汉文学史(一)》和小野矶太郎的《日本汉文学史》,虽然书名也很大,但均名不副实。山岸写的载1931年共立社《汉文学讲座》第二卷内,因该讲座停止而仅发表“序说”及启蒙时代开头一段。小野写的为1932年岩波书店出版的《岩波讲座·日本文学》,原拟从上古写到江户时代,后亦仅出一小册,篇幅仅及芳贺一书的二成,时间仅写到五山时代,极为简略。
又有安井小太郎(1858—1938)的《日本儒学史》,其实包含两部书,后半本即《日本汉文学史》。这是安井在东京文理科大学及大东文化学院的讲义,有稿本,亦在他逝世后由其学生(未写上名字)整理出版。该书仅写三期:上古,近江奈良朝、平安朝,镰仓时代。连五山文学也未写全。全书字数不及芳贺一书的一半,过于简略、残缺。书中偶有利用中国方面的史料写到僧天祥、机先等人的汉诗,可算是其亮点。
户田浩晓(1910-?)的《日本汉文学通史》,则是由著者本人在生前出版,而且又较完整(一直写到大正时期)的第一部汉文学史。全书有“序说”,继而又分五个时代论述:大和时代(宫廷文学时代),平安镰仓时代(贵族文学时代),吉野室町安土桃山时代(僧倡文学时代),江户时代(儒者文学时代),及明治大正时代。此书是作者根据他在玉川大学通信教育部编写的教材改写的。字数大概只有芳贺一书的一半略多。其特点是过于简略,并附有较多的例文(诗)以及对例文(诗)的解释和评赏,还附了不少书影和插图。此书体现了函授教材的特色,对引导一般读者走近汉文学可能有用,但对专家和研究者来说也许价值就不大了。