计算机应用 | 古代文学 | 市场营销 | 生命科学 | 交通物流 | 财务管理 | 历史学 | 毕业 | 哲学 | 政治 | 财税 | 经济 | 金融 | 审计 | 法学 | 护理学 | 国际经济与贸易
计算机软件 | 新闻传播 | 电子商务 | 土木工程 | 临床医学 | 旅游管理 | 建筑学 | 文学 | 化学 | 数学 | 物理 | 地理 | 理工 | 生命 | 文化 | 企业管理 | 电子信息工程
计算机网络 | 语言文学 | 信息安全 | 工程力学 | 工商管理 | 经济管理 | 计算机 | 机电 | 材料 | 医学 | 药学 | 会计 | 硕士 | 法律 | MBA
现当代文学 | 英美文学 | 通讯工程 | 网络工程 | 行政管理 | 公共管理 | 自动化 | 艺术 | 音乐 | 舞蹈 | 美术 | 本科 | 教育 | 英语 |

英语习语变体的认知阐释(1)

2014-12-02 01:13
导读:英语论文论文,英语习语变体的认知阐释(1)怎么写,格式要求,写法技巧,科教论文网展示的这篇文章是很好的参考: 摘 要: 英语习语变体不仅是语用者对习语创造性地应用,也反映了
摘 要: 英语习语变体不仅是语用者对习语创造性地应用,也反映了语用者的认知思维方式 。人类在认识和感知世界的过程中取得的经验促成了人类的概念,并以特有的方式在语言结 构中加以兑现,人类以与生俱来的认知能力,将身体经验和社会经验投射为抽象的概念结构 。英语习语的变体是一般认知过程作用于思维、概念的结果。通过用认知语言学的框架理论 和原型范畴理论来探讨英语习语变体的现象,我们可以更加充分地认识英语习语变体的认知 本质。   关 键 词:习语;变体;认知;框架;范畴;原型
  
  习语是某一语言团体由过去的经验而形成的概念,是人们约定俗成和习惯性的表达方式,它的 构成与应用有时不受语法和逻辑规则的制约。英语习语是英语语言的重要组成部分,它的构 成、功能与应用有别于其他词语。英语习语的一个很重要的特点是在使用中不可改动,其中 任何成分不可替换、增减,它具有整体性(compositeness)、凝固性(institutionalization) 、不可替代性(irreplaceability)。然而在实际的语言运用中,多数习语可以根据语用者的 交际需要而进行多方面操作或转换[1],使它们的组成部分不同程度地替换、拆分、 扩充、删减、位置更换,以及变换句法功能等,从而使语用者达到渲染气氛、烘托思想情感、 突出某种概念或诙谐幽默等效果。英语习语的变体不仅反映了语用者熟练运用语言的能力和 灵活的创造力,也是认知能力的体现。认知语言学以主客观相结合的经验现实主义(experien tial realism)认识论为基础,认为人类的经验源于人与大自然、人与人之间的相互作用,来 源于人类自身的感觉动力器官和智力与自然环境的相互作用及人与人之间的交往。人类的认 知能力,就是在这些相互作用、相互体验中得到运用发展。人类通过身体、大脑来体验世界 并取得经验。这种经验在他们的头脑中形成概念,并以特有的方式在语言结构中加以兑现。 习语是人类经验和智慧的结晶。习语表征为体验性,英语习语的变体是语用者基于自身体验 的大脑认知活动,是对固有英语习语形式进行有理据的、灵活加工的产物,是语用者认知能 动性和灵活性的反映[2]。本文试以认知语言学的框架理论以及与其相关的原型和 范畴理论为依据来阐述英语习语变体的认知本质。
(科教范文网http://fw.nseac.com)

  
  一、 英语习语变体与框架理论
  
  1. 框架理论概述
  Fillmore在1982年出版的《框架语义学》(獸rame Semantics)一书中系统地提出了框架 理论,即在特定的语言框架中把由于经验而相连的概念划分到同一集合中。框架语义学出自 经验主义语义学的传统,认为框架是一种与某些经常重复发生的情景相关的知识概念,强调语 言与经验之?间的关系,它将纯语言知识和概念联合起来[3]。
  框架理论从认知的角度出发,把框架看成是一种体现人类经验的认知结构,研究人类如何通过 词语的意义,激活与这个词语紧密相关的成分。人们为了理解语言中词的意义,首先要在大脑 中搜索相关的概念结构,这个概念结构为词在语言及言语中的存在和使用提供背景和动因。 这个概念结构就是语义框架。框架由相互关联的概念组成,要理解这一体系中的任何一个概 念,就必须理解整个概念体系,介绍任何一个概念都会激活所有其他概念[4]7-14。 如uncle(叔叔)、aunt(姨妈)、niece(侄女)、nephew(侄子)等词语同属于kinship(亲属)框 架的成员。这个框架中的任何一个词语都会激活这个kingship框架。
  2. 框架理论在英语习语变体中的应用
  英语习语中某些词语可以构成语义框架,或者说,英语习语中某个语义概念属于某个语义框 架。根据框架理论,英语习语变体是语用者在运用习语的过程中激活了某个语义框架或激活 了属于某个语义框架的概念的结果。
  请看例句:
  He [ZZ(Z]poured the beans[ZZ)](他泄露了秘密)。
  to spill the beans 这一成语的意思是“泄露秘密”,在例句中变体为pour the beans。词 语spill可解释为:To cause or allow (a substance) to run or fall out of a containe r(使溢出,使溅出:造成或让(物质)从容器中跑出或溢出)。而pour的释义是:To make (a liq uid or granular solid) stream or flow, as from a container(倒:使(液体或颗粒状固 体)从一容器中流出)。可见spill与pour这两个词同属于“让(物质)从容器中跑出或溢出” 这一语义框架, spill这一词所表达的概念,激活了它所属概念体系中相关的概念,使语用者 自然而然地产生联想,从而生成了pour the beans这一变体成语。pour与spill具有共同的属 性,属于同一框架,但所表达的语义要比spill更强烈,语用者选择了它,来加强语言效果。
上一篇:形成性评价在高中英语教学中实施的可行性研究 下一篇:没有了