渗透在人文研究中的方法是理解和解释的方法。(3)
2013-07-09 01:11
导读:但是,;评估;(;evaluate);个体的性格与能力的独立性要求也从日常生活;(everyday;life,praktischen;Lebens)事态(affairs)中萌生。我们通常依赖于对个别的姿态、表达、
但是,;评估;(;evaluate);个体的性格与能力的独立性要求也从日常生活;(everyday;life,praktischen;Lebens)事态(affairs)中萌生。我们通常依赖于对个别的姿态、表达、目的性行为或与之相关的一组事物的解释(interpretations);。这种解释是以类推法进行推论的,但我们的理解走得更远;商业和、社会生活、职业和家庭,通过观察我们从中洞察了周围人的内在生活,因此我们能够建立起我们依赖于(count;on)他们的限度。这儿,表达与表达内容之间的关系,转化为他人种种生命表达和它们奠基于其上的内在情境(inner;context)之间的关系。;这导致我们进一步去考虑改变着的环-境(circumstances)。因此这儿我们在脑子中进行的,就是一种从个别生命到整体生活情境的归纳推理。;它的前提是关于精神生活;(psychic;life);的知识以及关于精神生活与社会及环;-;境;(;milieu;andcircumstances)之间关系的知识。鉴于给出的系列生命表达是有限度的,而基础性情境却是无限的,推理便只能得出一种可能的特性。并且如果在新环-境中,;可理解的生活单元中的一个行为可以从(该推理)中推导出来,那么这种演绎性结论,它得之于由归纳得来的对精神生活的洞察,就仅仅能表明一种预期或可能性。当新环境出现时,从精神情境(对于它自身,我们也仅仅从可能性上去了解)推衍到精神情境所作用的某个态度上,只能得出预期,但不是确定的结论。前提本身还可以进一步展开,如下文所要显示的;但同时也将显示出获得确定性的不可能。;
然而不是所有理解的高级形式都依赖于基础性关系:被作用者与作用者的关系(the;relationship;of;effec
:科教论文网毕业论文论文网
ted;to;that;which;effects;it,des;ErwirktenzumWirkenden)。我们已经显示出这个假设并不适用于理解的基础形式,但高级形式的相当重要的部分却奠定在表达与表达内容相互关系的基础之上。对人类创造物的理解,在很多情况下,是针对于某种内部联系(nexus),在此联系中,;作品的单独部分逐一得到理解,并且形成一个整体。实际上,如果关于人类世界的知识,理解在可能得到的最大收获上遇到了阻碍(yield),;那么将这类理解的样式独立出来就变得最为重要。戏剧演出时,不仅没有受过的观众全身心都沉浸在(;戏剧人物的)行动中,根本不去考虑作者的问题,;一个有素养的观众也一样全身心地沉浸在当下所发生的事情上。于是这种理解便是针对情节、人物性格,决定命运的瞬间力量(interplay;of;forces,Momente)这些东西的联系。实际上,;唯有如此,他才能充分享受到表现出来的人生片段的真实(reality)。唯有如此,;理解与再体验(re-;experiencing,Nacherlebn)的过程才能备于一身,;一如诗人试图达成的效果。从而,人类创造物的整个理解领域,仅仅受治于表达和表达于其中的人类世界之间的关系。集合起来的生命表达和表达内容之间关系所制约的理解,就变式为创造物与创造者之间关系所制约的理解;它仅仅发生于观察者注意到,他当成现实的片段是诗人头脑中的计划,并地付诸实践。;
(科教范文网http://fw.ΝsΕΑc.com编辑)
高级理解之特殊形式的普遍特性,如果我们将其总计在一起,就是从给定表达的归纳中推理出对整体情境的理解。实际上,决定着从外到内过程的基础性关系,既原初地是表达与表达内容之间的关系,又先设地是被作用与作用者之间的关系;(effected;to;that;which;effects;it)。该过程依赖于基础性理解,基础性理解似乎使重构(reconstruction)所需的要素成为可能。但是,一个更进一步的特性将它与基础性理解划分开来,如没有这种特性,高级理解的本质就不能完全视见。;
理解通常都有某种单个的东西(something;individual,ein;Einzelnes)作为它的对象。在理解的高级形式中,通过对一个生命或一个作品中全部给出物的归纳性整理,;理解推断出作品或人;(;person);的内在情境;;这是一种生命的关系;(;arelationship;of;life,Lebensverhaltnis)。现在,在对生命体验和自我理解的分析中,我们看到,在人类世界中,;个体;(;individual);是一个内在的不变尺度;(intrinsic;value,Selbstwert)──实际上,是我们能无庸置疑地建立的唯一尺度。(;此一尺度;);不仅将我们当成普遍人性的一个特例,;也当成完整的个体;(;anindividual;whole,individuelles;Ganzes)来看待。这样一种看法,要求在我们的生命中有一个位置,它独立于实践利益;实践利益使得我们以尊敬或萎亵、粗俗或愚蠢的形式对待他人。为其本身之故,人格(person)的秘密邀请理解参与更新更深的考察;在这种理解中,包容着单个的人及其造物的领域,成为可以通达的。理解对人文研究的原初贡献(primary;contribution,eigenste;Leistung)在此显示出来。客观精神和个体的力量共同主宰着人文世界(human;world)。;则依赖于对此两者的理解。;
但是我们是通过他们的互相关联(interrelatedness)和关联中的共性来理解个体的。这个过程前设了普遍人性(;universally;human);与个体之间的内在联系;(connection,Zusammenhang),个体在人类多样性存在(existence);的基础上扩展自身(extend),在此之中,我们顺滑(可以说内在)地解决了生命态地超越个体的任务(the;task;of;living-;through;this;advance;to;individuation)。;解决这个问题所需的(material)包括全部给出的单个要素(individual;elements;whichare;given),它们作为一个整体被归纳;每一个都是一个个体;(;an;individual,individuelles),并作为过程来理解。它包容着这样一个时刻,这个时刻使得对整体中的个体规定性(individual;definiteness,Bestimmtheit)的理解成为可能。但是,这个程序中的前设呈现为一种不断深入的形式,浸入到个别之中,并比较这一个别与那一个别。这项理解的事业导向人类世界的纵深。正如客观精神在它自身中包容着一种组织成类型(types)的规范;(;order);,;在人性中也有一个规范系统;(system;of;order),可以说它导致了从普遍人性的规则与结构;(;regularity;andstructure;of;humanity;in;general)到理解借以领会个体的类型(types)。如果一个人认为,;个体的差异不是质的差别,;而毋宁可以说是特定时刻的重点不同;(emphasis;on;particular;moments),(也许我们也可用学术语来表达),;那么在此之中,个体的内在原则(inner;principle;of;individuation)便呈现出来。假设在理解活动中,我们有可能对以下两者产生影响,一个可以说是个体的外在原则(精神生活的变化和它在环-境中的处境[situation;by;the;circumstances]),;另一个可以说是内在原则;(;结构在特定时刻的不同重点变化;[;variation;bydifferent;emphases;of;the;moments;of;structure]),那么,对人(man);以及诗或文学作品的理解就能提供一条通往生命至高奥秘的道路。实际上这是一个事实。为了看到这一点,我们必须把注意力集中到那些用表述(representation)所不能理解的东西(并且,唯有这类形象的和象征性的描述[presentation];才是这儿要讨论的)。;