奇异的国度:俄罗斯文学先驱者的东方想象学(5)
2014-09-21 01:39
导读:在18世纪一些著名作家的作品中也可以见到对孔子的赞扬,如拉季谢夫(1749—1802)在他晚年创作的诗篇《之歌》中称孔子为“天人”,认为他的“金言”
在18世纪一些著名作家的作品中也可以见到对孔子的赞扬,如拉季谢夫(1749—1802)在他晚年创作的诗篇《之歌》中称孔子为“天人”,认为他的“金言”将光照千秋;杰尔查文(1743—1816)在他的诗歌作品《一位英雄的纪念碑》中引用了孔子有关战争的格言,并称孔子是哲学家、诗人和家;赫拉斯可夫(1733—1807)也曾译出过赞美孔子的诗篇。???
俄国启蒙作家对现实社会的不满和对理想王国的追求,使他们将遥远的、更多是想象中的中国看成了一方净土。他们的这种思想情绪无疑也受到过法国启蒙作家伏尔泰和狄德罗等人的影响,这些法国作家的文章和作品在当时的俄国是广受欢迎的。如赫拉斯可夫就编译过三卷本的《〈百科全书〉选集》。狄德罗的《百科全书》中有这样的话:“假如世界上有一个政体,或者曾经有过这么样的一个政体,是值得哲学家们注意,同时又值得大臣们去了解的话,那么,毫无疑问,这就是那个遥远的中国。”伏尔泰在《路易十四时代》中写道:“由于中国是世界上最古老的民族,它在伦理道德和治国理政方面堪称首屈一指。”他还在《礼俗论》中称赞中国皇帝“遵守帝国的法律行事”,而中国的法律充满“仁爱”,中国是世界上最公正仁爱的民族。伏尔泰对孔子极有好感,他在以孔子为代表的儒家学说中找到了启蒙作家所向往的道德治国、哲人治国的政治理想。18世纪的俄国作家与伏尔泰们一样,为东方文明古国的文化所深深感染,他们对中国文化的理解是与孔子、与儒家学说密不可分的。在18世纪俄国作家的心目中,中国同时又是一个靠自己深厚的文化底蕴创造出一片灿烂辉煌的艺术天地的奇异国度。在康捷米尔、拉季谢夫和杰尔查文等作家的笔下一再出现过“奇异的中国智慧”这样的字眼。??
(科教作文网http://zw.ΝsΕac.cOM编辑)
这种印象的出现仍与当时红红火火的“中国热”有关。18世纪主要执政的几个沙皇都对中国文化产生过浓厚的兴趣。1715年,彼得大帝曾派人出使北京,搜集了不少中国的艺术珍品,并在此基础上于1718年建立了“珍品博物馆”。1719年,他又派伊兹迈洛夫去中国,三年后该船满载中国的工艺品和日用品回到俄罗斯,其中有中国皇帝赠送的珍贵的绢画。1724年,他在建立科学和艺术院时,积极从西欧引进东方学和汉语人才。而在彼得大帝的宠臣舍列梅捷夫、缅希科夫等人的豪华宅邸里,中国精美的瓷花瓶、描金的雕椅、漂亮的织锦、富丽的景泰蓝等也比比皆是。彼得大帝的女儿伊丽莎白女皇更加热衷于中国文化,在她执政的二十年间,俄国的商队不断从中国采购诸如家具、餐具、瓷器、丝绸、茶叶等物品。这时期出现在俄罗斯的甚至包括像石狮、灯笼、屏风、玉雕、漆器、刺绣、扇子等这一类最能体现中国传统文化的工艺品。这还激起了俄国工匠的仿制热,以至后来俄国的
艺术学中出现了所谓“伊丽莎白时代的中国风格”的术语。叶卡捷林娜二世主政的60—90年代,中国的以小桥流水、亭台楼阁、花草鸟鱼为主要特征的园林艺术风行俄罗斯。彼得宫里的“中国花园”、奥兰宁包姆里的“中国宫”、皇村里的“中国桥”等都出现在那一时期。?
处在这样的氛围中,并经常有机会出入皇家官邸和园林的俄国作家自然会在他们的作品中留下赞美的篇章。俄国古典主义文学的奠基人罗蒙诺索夫(1711—1765)是一位身兼科学家、家和诗人的大学者。他的科学家身份使他常用诗歌来颂扬科学,他的《论玻璃的益处》(1757)一诗就是一封赞美科学造福人类的诗体书信,作者在其中对中国瓷器作了生动的描述。他写道,聪明的中国人从泥土中造出器皿,而不需要用玻璃,“多少座小山/都变成了各色的瓷器,/它们的美丽/吸引了多少人们,/不顾狂风巨浪,/跨越重重海洋!”作为特殊的装饰品,“它使得花园和走廊/充满了光亮,/它使得室内一切/都变得如此妩媚。”罗蒙诺索夫认为制作瓷器与制作玻璃相似,某种意义上说瓷器就是玻璃,是可以“给眼睛以享受”的一种艺术品。而在罗蒙诺索夫写这首诗的时候,俄国的工匠也开始学制瓷器。1860年,在俄国的首家瓷器厂里,彼得堡的工匠们成功地制作了一组瓷器塑像《中国人》。