计算机应用 | 古代文学 | 市场营销 | 生命科学 | 交通物流 | 财务管理 | 历史学 | 毕业 | 哲学 | 政治 | 财税 | 经济 | 金融 | 审计 | 法学 | 护理学 | 国际经济与贸易
计算机软件 | 新闻传播 | 电子商务 | 土木工程 | 临床医学 | 旅游管理 | 建筑学 | 文学 | 化学 | 数学 | 物理 | 地理 | 理工 | 生命 | 文化 | 企业管理 | 电子信息工程
计算机网络 | 语言文学 | 信息安全 | 工程力学 | 工商管理 | 经济管理 | 计算机 | 机电 | 材料 | 医学 | 药学 | 会计 | 硕士 | 法律 | MBA
现当代文学 | 英美文学 | 通讯工程 | 网络工程 | 行政管理 | 公共管理 | 自动化 | 艺术 | 音乐 | 舞蹈 | 美术 | 本科 | 教育 | 英语 |

外贸英语的语言特点及其翻译模式

2014-09-20 01:39
导读:语言文学论文毕业论文,外贸英语的语言特点及其翻译模式论文模板,格式要求,科教论文网免费提供指导材料:毕业
毕业

Linguistic Features of Foreign Trade English and Its Translation Model

Abstract

With the development of global science and economy, high frequency of international corporation and communication, especially under the environment of China’s entry into World Trade Organization, Foreign Trade English, a bridge linking China and foreign countries, is playing a more crucial role, and is gaining increasing popularity. As one part of ESP, it has distinguishable features,namely lexical features, syntactic features and contextual feature. Besides, the FTE translation criterion is different from General English translation, such as literary English. Its translation criteria are faithfulness, exactness and idiomaticness. Combing its features and criteria and Roger T. Bell’s translation model, we discuss FTE translation model from three aspects—syntactic, semantic and pragmatic respectively on two translation process—analysis and expressing stage.

Key Words: ESP; Foreign Trade English; linguistic features; translation process; translation model

摘 要

随着全球科技和经济的快速发展,尤其在中国加入世界贸易组织后的国际间合作和交流不断加强的形式下,外贸英语,作为联系中国与外国的桥梁,起着愈加重要的角色,因此越来越多的英语专家开始对其进行专门研究。作为专门用途英语的1个部分,外贸英语从3个方面体现了其特有的特点,即词汇特点、句法特点和篇章特点。此外,外贸英语翻译不同于普通英语翻译,如文学英语,它的翻译遵循“忠实、准确、地道”。结合语言特点和翻译标准以及Roger T.Bell 翻译模式提到的研究步骤,本文从理解和表达两个翻译过程阐述了3个方面即句法、语义和语用来说明外贸英语的翻译模式。

关键词:专门用途英语、外贸英语、语言特点、翻译模式、翻译过程

..............

(转载自中国科教评价网http://www.nseac.com

收费英语毕业【包括:毕业、开题报告、任务书、中期检查表】

    上一篇:外贸合同语言特征分析 下一篇:社会语言学视野中的网络语言