计算机应用 | 古代文学 | 市场营销 | 生命科学 | 交通物流 | 财务管理 | 历史学 | 毕业 | 哲学 | 政治 | 财税 | 经济 | 金融 | 审计 | 法学 | 护理学 | 国际经济与贸易
计算机软件 | 新闻传播 | 电子商务 | 土木工程 | 临床医学 | 旅游管理 | 建筑学 | 文学 | 化学 | 数学 | 物理 | 地理 | 理工 | 生命 | 文化 | 企业管理 | 电子信息工程
计算机网络 | 语言文学 | 信息安全 | 工程力学 | 工商管理 | 经济管理 | 计算机 | 机电 | 材料 | 医学 | 药学 | 会计 | 硕士 | 法律 | MBA
现当代文学 | 英美文学 | 通讯工程 | 网络工程 | 行政管理 | 公共管理 | 自动化 | 艺术 | 音乐 | 舞蹈 | 美术 | 本科 | 教育 | 英语 |

小学英语教材的应用

2017-08-24 01:29
导读:其他论文论文,小学英语教材的应用在线阅读,教你怎么写,格式什么样,科教论文网提供各种参考范例:毕业
毕业

The Application of Primary English Teaching Material

Abstract

    Accompanied with the carrying out of the New English Curriculum, many experts and teachers try to find some proper approaches of primary English teaching. This thesis aims to find out effective teaching ways combines with a certain teaching material in the English teaching of primary school. Bases on theories about child’s advantage in learning English, the thesis first briefly discusses the necessity of offering English course in primary school and some compile principles of the material. Then, the thesis employs research methods of questionnaires to investigate the application of the teaching material and corresponding teaching process in a primary school. Through the analysis of the result of the investigation, we can see the students’ attitudes to their teaching material and their interests and advantages in English learning. Finally, based on the investigation, and combined with discussion on the development of the students’ interests and English skill, the thesis put forward some effective teaching methods and suggestions.
 
Key Words: primary school; English teaching material; application; teaching methods

摘  要

    随着英语新课程标准的颁布实施,许多专家和教师都试图找到1些适合于小学英语的教学方法与思路。本文旨在针对某1确定小学英语教材,找到有效的教学方法。首先以小学生学习英语的相关理论为依据,简要解释了开设小学英语的必要性以及小学英语教材的编写要点和原则。接着,采用问卷调查的研究方法,就某所小学对教材的应用及相应的教学过程进行了调查,通过对调查结果的分析,我们可以看出这些小学生对他们所使用英语教材的态度以及他们学习英语的兴趣和优势。最后,本文就调查结果,对教学中关于提高学生学习英语的兴趣和英语学习英语技能等提出了1些方法和建议。

关键词:小学、英语教材、应用、教学方法 (科教作文网http://zw.NSEaC.com编辑发布)
 
..............
收费英语毕业【包括:毕业、开题报告、任务书、中期检查表】

    上一篇:英汉习语的文化差异及其翻译 下一篇:从接受理论角度看品牌名称翻译