计算机应用 | 古代文学 | 市场营销 | 生命科学 | 交通物流 | 财务管理 | 历史学 | 毕业 | 哲学 | 政治 | 财税 | 经济 | 金融 | 审计 | 法学 | 护理学 | 国际经济与贸易
计算机软件 | 新闻传播 | 电子商务 | 土木工程 | 临床医学 | 旅游管理 | 建筑学 | 文学 | 化学 | 数学 | 物理 | 地理 | 理工 | 生命 | 文化 | 企业管理 | 电子信息工程
计算机网络 | 语言文学 | 信息安全 | 工程力学 | 工商管理 | 经济管理 | 计算机 | 机电 | 材料 | 医学 | 药学 | 会计 | 硕士 | 法律 | MBA
现当代文学 | 英美文学 | 通讯工程 | 网络工程 | 行政管理 | 公共管理 | 自动化 | 艺术 | 音乐 | 舞蹈 | 美术 | 本科 | 教育 | 英语 |

文学翻译中的误译现象初探

2017-09-01 03:08
导读:其他论文论文,文学翻译中的误译现象初探在线阅读,教你怎么写,格式什么样,科教论文网提供各种参考范例:毕业
毕业

A Preliminary Research on Mistranslation in Literary Translation.

Abstract

With a close examination of literary translation, either from Chinese to English, or English to Chinese, the author analyzes the categories of mistranslation with the support of various examples. Mistranslation is divided into two categories: one is negative mistranslation, the other is positive mistranslation. Their effects can also be divided into negative effects and positive effects. It is concluded that, even though linguistic incompetence and irresponsibility may to a large extent precipitate mistranslation, which should be avoided by the translator’s utmost effort, the positive mistranslation should be encouraged for it is, to different degrees, conductive to the spreading of foreign works; sometimes helps disclose the potential meaning of the original work; in most cases, positive mistranslation contributes to the promotion of the national culture.

Key Words: literary translation; mistranslation; creative treason;
cultural misunderstanding

摘 要

由于翻译本身的复杂性和多变性,以及译者受到社会和本身主观性的影响,1系列的原因导致了误译现象的产生。文学翻译是1种特殊的翻译,它最大的特点就是艺术性的美感和艺术性的再造。通过对英汉和汉英文学翻译的研究,通过大量例子为支持,我分析了误译的种类,1是消极误译,1是积极误译。同样它们的作用也可分为消极和积极两类。因此本文拟得出以下结论:尽管语言能力和责任感的缺乏诱发了误译的产生,这1点也是译者应该尽力避免的,但积极误译是应该被鼓励的,因为积极误译,在1定程度上促进了外国作品的传播,有时候有助于揭示原作的深层含义,并且很多时候促进了国家民族间的交流提升。

关键字:文学翻译、误译、创造性叛逆、文化误解

..............

(科教作文网http://zw.NSEaC.com编辑发布)


收费英语毕业【包括:毕业、开题报告、任务书、中期检查表】

    上一篇:新闻英语听力的图式构建 下一篇:没有了